L’artiste Burhan Öcal, accompagné par le Musikkollegium de Winterthur, racontait en langue turque le conte musical « Pierre et le loup » de Sergey Prokofiev. Grâce à des sur-titres, les membres du public dont la maîtrise des langues oghouzes aurait pu laisser à désirer pouvaient suivre l’histoire en direct.
Une belle représentation.
« PETER VE KURT »
çocuklar için müzikal bir masaldır, Sergei Prokofiev tarafından yazılmış« Peter und der Wolf » in türkischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Sergej Prokofieffs musikalisches Märchen vom jungen Peter und dem Wolf, den er letztlich mutig besiegt, gehört zu seinen beliebtesten Werken. Jung und Alt sind immer wieder fasziniert vom Erfindungsreichtum dieser Musik – und natürlich von der Geschichte, die dahintersteckt. Die Grundidee besteht nämlich darin, dass anhand der Geschichte von Peter und dem gefährlichen Wolf Kinder auf unterhaltsame, spannende Weise mit verschiedenen Instrumenten eines Sinfonieorchesters vertraut gemacht werden sollen. Ein Vogel, eine Ente und eine Katze spielen dabei eine wichtige Rolle. Der Vogel wird durch eine fingerflink «zwitschernde» Flöte repräsentiert, die Ente durch eine elegische Oboe und die Katze durch eine Klarinette. Peters Grossvater wird durch ein schnarrendes Fagott charakterisiert, der gefährliche Wolf durch mehrere Hörner, die Jäger durch Trommeln und Gewehrschüsse – und Peter selbst durch die Streicher des Orchesters. Bald nach der Moskauer Uraufführung im Mai 1936 trat das Werk einen ungeahnten Siegeszug rund um die Welt an. 1946 produzierte Walt Disney sogar eine Zeichentrickfilmversion, und seither dürfte «Peter und der Wolf» weltweit eines der am meisten gespielten klassischen Werke sein.